• TrickDacy@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    15
    arrow-down
    2
    ·
    1 day ago

    Op has a point. Even English names that succeed internationally are somewhat bound by the ability of speakers of other languages to spell and pronounce the name. Y’all are here acting like what they’re saying is hateful or something…

    • nasi_goreng@lemmy.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      arrow-down
      2
      ·
      23 hours ago

      Its even more important to use various word from various language.

      English as default also resulting American culture as the most prominent culture.

      Newer generation are more acceptable to outside culture, so this will be work. Not to forget, the rest of non-English society already operate in multi language society and get exposed for various culture.

      Years ago, people heavily localized Angliscize a lot of Asian media, but now, people are more accepting foreign naming convention. Just take a look at various FOSS porject in Japanese, Hindi, Persia, or Finnish.

      • TrickDacy@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        23 hours ago

        No one is saying you cannot have a good German name. Uber is an American company. Shit company but great name. Comes from German and translates to other linguistic communities fairly well

            • itslilith@lemmy.blahaj.zone
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              3
              arrow-down
              2
              ·
              12 hours ago

              ‘uber’ is an English word with a German ethnology. ‘über’ is a German word. That’s like saying iceberg is German. u and ü are different letters. They are pronounced differently and change the meaning of words (e.g. ‘Schuppe’ means scale, ‘Schüppe’ means shovel)

              • TrickDacy@lemmy.world
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                3
                arrow-down
                1
                ·
                11 hours ago

                …I don’t know what point you’re making. The word came from german, and the changing of the letter only goes to my point. The word was easily simplified to be used outside of German.

                • itslilith@lemmy.blahaj.zone
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  3
                  arrow-down
                  2
                  ·
                  11 hours ago

                  You’re in a thread complaining about a software using a German name for it’s German meaning (Flohmarkt means flea market). Your example for a ‘good German name’ is an English word that has German origins. Don’t you see how those are different?

                  • TrickDacy@lemmy.world
                    link
                    fedilink
                    English
                    arrow-up
                    1
                    arrow-down
                    1
                    ·
                    edit-2
                    5 hours ago

                    I think you’re splitting hairs and it’s not helpful. I have only ever known “Uber” as a German word and you saying it isn’t one won’t change my or others’ experience of it as such.

                    Not only is the etymology on my side, search engines also easily find several articles saying the company Uber got their name from a German word.

            • yetAnotherUser@discuss.tchncs.de
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              4
              arrow-down
              2
              ·
              18 hours ago

              Right, über is a word. “uber” is very much not. The points aren’t decoration or a pronunciation guide, they signify a different letter.

              It’s like saying that Spanish people call their country Espana.

              • TrickDacy@lemmy.world
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                3
                arrow-down
                2
                ·
                edit-2
                17 hours ago

                Are you really going to argue this? Those accent marks aren’t in all languages, which is mainly why they removed them. If you want to claim this isn’t from the German word then you need to explain where it came from.

                • yetAnotherUser@discuss.tchncs.de
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  3
                  arrow-down
                  2
                  ·
                  9 hours ago

                  Removing the accent marks makes it such that the word isn’t German anymore, just German-inspired. It would have to be written “Ueber” instead.

                  You know, like a Mr. Böing founding the company Boeing.

                  • TrickDacy@lemmy.world
                    link
                    fedilink
                    English
                    arrow-up
                    1
                    arrow-down
                    1
                    ·
                    edit-2
                    5 hours ago

                    And yet I always knew that it came from german and when I looked up the etymology that was confirmed correct. I honestly have no idea why people want to have a “conversation” like this

                    Not only is the etymology on my side, search engines also easily find several articles saying the company Uber got their name from a German word.