• givesomefucks@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      25 days ago

      Anytime I see somone remove chunks of a quote I know somethig weird is going on.

      In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation[citation needed].

      You changed the first line of Wikipedia by committing half of it, then claim it’s proof what you omitted doesn’t exist.

      Like, you may be right, but you couldn’t find a source and anyone that knows what they’re doing would never try the shit you did with that quote to back it up.

        • givesomefucks@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          edit-2
          25 days ago

          Just quoting the first paragraph:

          code-switching, process of shifting from one linguistic code (a language or dialect) to another, depending on the social context or conversational setting. Sociolinguists, social psychologists, and identity researchers are interested in the ways in which code-switching, particularly by members of minority ethnic groups, is used to shape and maintain a sense of identity and a sense of belonging to a larger community.

          If there’s a part that references brainfarts, please quote it

          Or is that what you think dialects are?

          Quick edit:

          Wait…

          That’s not what you meant you think the “between different languages” just means one word substitutions?!

          I can see why someone would be wrong in that way, so if that’s what happened I might be able to clear this up.

          • porous_grey_matter@lemmy.ml
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            edit-2
            25 days ago

            Yes, sociologists care about how code switching languages is used in social situations. The phenomenon itself is just switching languages rapidly on-the-fly.

            From the third paragraph of the Wikipedia article:

            Code-switching may happen between sentences, sentence fragments, words, or individual morphemes (in synthetic languages).

            Not sure why you think words aren’t included in that list?

            • givesomefucks@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              0
              ·
              25 days ago

              From the third paragraph of the Wikipedia article:

              The entire paragraph:

              Code-switching may happen between sentences, sentence fragments, words, or individual morphemes (in synthetic languages). However, some linguists consider the borrowing of words or morphemes from another language to be different from other types of code-switching.[2][3]

              You keep leaving out stuff so it looks like you’re right if no one clicked the link…

              It seems intentional, and since I’ve blocked your instance I don’t get notifications, which is good because now you’re trying to have the same argument in different comment chains

              This is too much effort to help you understand against your will.

              Probably most fitting username I’ve seen for a while, which makes me think even more this is an intentional misunderstanding.

              Have a nice life I guess.

              • porous_grey_matter@lemmy.ml
                link
                fedilink
                arrow-up
                0
                ·
                25 days ago

                The bit you added says:

                However, some linguists consider the borrowing of words or morphemes from another language to be different from other types of code-switching

                Ok, so some think it’s the same type, some think it’s another type, but all of them agree it’s code-switching…

          • lime!@feddit.nu
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            0
            ·
            25 days ago

            it can be single-word. my grandparents would switch out of dialect when talking to each other about more modern things, only to drop back to it when changing topic, or indeed just forgetting a word in “modern”. it is very obvious in a situation like that that not only are people using a different word, they are switching mental framework in order to remind themself. it’s also different to word-blindness or whatever it’s called, where you can’t recall what something is called at all. they are seemingly closely related but after having spent time with people who have one or both of these things happen fairly commonly, they are different.

            • givesomefucks@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              0
              ·
              25 days ago

              it can be single-word

              Multiple people have said that’s how they use the phrase…

              And maybe it is evolving into that…

              But no one has provided a link that backs it up, and definitely not that any that says that was the original meaning.

              • lime!@feddit.nu
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                0
                ·
                25 days ago

                do you have something that shows the opposite? i have no stake in this so it doesn’t really matter if you don’t, but it would be interesting to read a counter.