Please state in which country your phrase tends to be used, what the phrase is, and what it should be.
Example:
In America, recently came across “back-petal”, instead of back-pedal. Also, still hearing “for all intensive purposes” instead of “for all intents and purposes”.
There’s allot in English, too. Which means something like to assign a quantity or share to someone or something.
Ah, thank you! That’s what I was actually thinking of, but then I thought I was mistaken.